Perfume 翻訳物置き場

自分が翻訳した、Perfume に関する記事の翻訳を置いていきます。意訳も多いので、誤訳等ありましてもご容赦下さい。

English Translation of Ongaku to Hito 2013. 04. 音楽と人2013年4月号英訳

This is what I translated in 2013 on Perfume City Forum.

Hope this will help you to have some fun in this quarantine.

If you like this, please visit my youtube channel and subscribe.

www.youtube.com

 

This is an article about Perfume's first single in 2013, Mirai no Museum.

The article consists of personal interviews of A-chan, Kashiyuka and Nocchi.

For today, here's the interview of A-chan.

Perfume

Their new single “Mirai no Museum”, is the theme song of “Doraemon the movie, Nobita & the Secret Item Museum”.

My impression for this song is, that they approached popular side pretty much, with techno-pop elements still remaining.

What do the 3 think about releasing this track at this timing? From 3 personal interviews of A-chan, Kashiyuka and Nocchi, we searched the present status of Perfume. They are still on their way of the dream.

 

A-chan

I wonder, “Why do you guys get excited at a person like me? I don’t have enough caliber or confidence to receive your loves. I have nothing.”

 

- It might be a bit old event to look back, but can you tell me about your impression about the world tour?

A: Well…, I was so happy to archive what people had been telling us like “Come on! You should do that!”. For me, it was something so faraway that I didn’t think I could make it. But many people gave us a lot of supportive pushes saying “Perfume can make it in the world!”. So, Being able to make it was such a happy thing to me. And I could also realize that there’re a lot of people who believe in us. That also made me thankful.

 

- One of your dream came true?

A: I think we could take one step ahead. Dream is unmeasurable, but what I feel now is Perfume became bigger than what I had dreamed to be. Perfume-san is far beyond my imagination, LOL! So recently, I feel we’re working on our activities to archive what I would feel grateful for Perfume to do if I were a fan, rather than doing what I want to do.

 

- That means?

A: Well, as I often say, we’re nothing but 3 clunky dumbheads. We were able to go global because we could work with a lot of talented people. But when people like us went global, so many people felt happy saying “They made their dreams come true!” and there also were people who doesn’t even understand our language waiting for us. The more they need and love us, the more anxious I become and I sometime feel that I’m not a great person aworthy to receive those things.

 

- So you feel as if Perfume is beyond your imagination.

 A: Yes. Since I was in a primary school, I’ve been told that I have to have a big dream without knowing what it was really like to be a singer . So, I was determined to be a famous, leading entertainer. I thought that was the right thing. The more I find people who try to know about Perfume, the more thankful I become. But at the same time, I wonder, “Why do you guys get excited at a person like me? I don’t have enough caliber or confidence to receive your loves. I have nothing.”

 

- Your strength to believe in dream is something great enough. And people feel something about that point, I think.

 A: It’s my pleasure if people feel so. That’s why I want to give something back to them. As I don't write lyrics and things like that, I can’t reflect my emotions on that point. So my feeling I’d like to convey just overflows from me and spills out. No wonder MC part becomes longer and longer.

 

- That’s right.

A: When we sang in small venues, there was no problem with it.

 

- Because all you aimed was to be famous, mega-sellers.

A: But after being allowed to sing in large venues, the number of people who works with us started to increase. Each of them have their different images of Perfume and they all love the images they have. So, I’d like to respond to those loves, and I want everyone who works with us to enjoy working with us. But nowadays, what I'm required to do is so varied that I’m quite puzzled. I’m like “Oh, something is wrong. We used to be headed in the same direction together. Why did it become like this now?” In this kind of points, I feel that Perfume has became something big. So I’m a bit scared to speak. Sometime, I wonder whether I shoul prepare what to speak. Well, for now I’m talking just as I want to, though, LOL!

 

-Thanks.

A: Up until now, I’ve been thinking that speaking freely is the best thing. But now, I think like “Oh, maybe I shouldn’t talk about this”, “it might not sound as I meant”,  “Maybe there’s better way to talk about this” and so on. With those thoughts, I can’t speak at all. Maybe I’m worrying too much. But for me, worrying too much might be  moderate. But in Asia tour, I thought I wouldn’t have been able to convey anything if I hesitated. So I watched the videos of our shows again and again and again.

 

- You thought you had to show the best image of Perfume?

A: Hmm… It was our first Asia tour, so it was like our self-introduction concert. To show what Perfume is. I wanted the live concert to be something they can understand everything about us by simply watching it. So I brought back to my memory and watched the videos of “GAME” era and the concert in Astro-Hall.

 

- So you harked back your memory.

A: Yes. In some parts, I felt like “It would have been better if we did this part like this” or “Oh my god, was I really OK with that costume!?” and so on, LOL! But the video was full of pure passion to entertain audiences. So I tried not to forget that passion when I stood on the stage. But the excitement of audiences were far more amazing than I imagined, so we were desperate to simply reflect it, LOL! So, the world tour was not only a new challenge, but also the shows to look back our past.

 

- That’s why you realized how big Perfume has became now?

A: Yes. It’s such a delightful thing, though.

 

- So, in this timing, you released “Mirai no Museum”. You might be able to realize the bigness you mentioned with how max-out this song is.

A: Yeah, max-out to the pop song side, right? A popular pop song played in a living room♪.

 

- I am so interested how you felt about the song.

A: I think it’s quite a waste if Perfume is only headed for hard-core kind of direction. So once again I realized that I want Perfume to be at the center of J-POP.

 

- Yes. This song is the theme song of Doraemon movie, which is famous in all over Japan. 

A: SPEED once sang the theme song of Doraemon. It was such a mature, grown-up song. I thought even SPEED sang a song like this when it came to the theme song of Doraemon and I longed to be like them. When I watched them singing, I felt like “Oh, they’re like the lady singers in the kid’s show!”. So, I thought I might be able to help kids in the younger generation realizing their dreams just like I yearned to be like them. Thinking about it got me so excited.

 

- There’re not many people who don’t like Doraemon.

A: During our interviews, there were a lot of questions about Doraemon, like “A-chan, what do you want Doraemon to take out from his pocket?”, LOL!. When interviewers  asked about those questions, they all looked as if they became children again. When I listened to the track for the first time, I thought “Oh gosh! This song really approaches to the world-view of Doraemon so much! Is this really OK?”. But I found Nakata-san was also a big fan of Doraemon, LOL!

 

-Ha ha ha!

A: He knows so much about those Doraemon movies! Usually, he doesn’t care about those back grounds and coolly gives us suggestions from a different point of view. But this time, the track he came up with was so straight that we were quite surprised like “What the hell happened to you, Nakata-san!?”. I found his stance for this song was to face the theme of Doraemon head-on, rather than fending it off. That rocks, LOL! I was so delighted to see that.

 

- I see. This song is something people would say “This song is made for Doraemon!”

A: We hadn't have a song as full of beautiful lyrics and pure happiness as this song. I think it’s a message from Nakata-san telling us that Perfume is now capable of singing this kind of song with straightforward lyrics.

 

- Do you have any anxiety for releasing this kind of song?

A: Actually, I feel this song is close to myself. When I was a child, I often sang a song that has profound lyrics without knowing what it really meant. Everyone does that kind of stuff, I guess. I believe there should be a meaning for us to sing this straightforward song now, after turning to a grown-up and experiencing many things. Like the meaning of Mr. Kazuyoshi Saito(*1) sings a very hopeful song. I feel that Perfume of today can do things like this. I mean, we might now be in a position for doing those stuffs.

But without audiences who knows what we have been through and believes in us, this song will be nothing but a boring song people let go in through one ear and out the other, LOL!

(*1) Popular Japanese singer who collaborated with Perfume in Perfume FES 2013

 

- Like “OK, Perfume has snuggled up to those plain pop songs, they’re done”? I see.

A: This song has turned out to be like this because a big theme called Doraemon came at the very first step. And then thought went on, “what would Perfume do for the theme song if they take it [conversely]?”, “what if they take the theme [conversely]  in a straightforward way?” and so on. Those [conversely] thoughts piled up to make this very, very straightforward song.

 

- So, you mean it does sounds bright, straightforward song with great generality. But behind that, it retains various emotional swings like A-chan revealed now.

A: Exactly. Because it contains those stuffs, people still feel something about this song despite its straightforwardness.

 

- And for B-side, the track that is not straightforward at all is recorded.

A: Ha Ha! It’s like Kyary-chan’s song has come to our side by mistake, isn’t it? But we and she are pretty different even though we are at the same age of 23. She’s a kind of person who would say “Daijobanai”, but we’re definitely not the type of people using that kind of vocabularies, LOL!

 

- It’s the difference between a fashionable city-bred girl grew up in Harajuku and clunky girls from Hiroshima, right?

A: That’s too true! We were called “the Sobersides” when we were in school. We were so strict about school rules that we kept our skirts long enough to touch our socks. And when we had to elected class officers, we were kind of people who went like “Hmm…, …Ok, I’ll do it” while everyone else didn’t want to do that and just kept quiet. Honestly, I’m not used to this kind of phrase so I was just surprised. I wondered if it’s suits me to say this, whether it sounded true when I say this and whether I could get to audience’s heart. But Nakata-san knew how we felt very well. So he said “Oh, the lyrics are like this, but the sound is cool. So don’t worry”, LOL!

 

- You have just mentioned about Kyary Pamyu-Pamyu, so I’d like to ask you about this. Recently, there’re increasing number of people working on to idol or music activities with an attitude same as what Perfume have been through. How do you think about them? Do you feel any rivalry against them?

A: Rivalry? Well, actually no. I'm more like “Wow! That’s so sweet! I wanna see it more!”. I’m totally watching them from the fan’s point of view, LOL! Well, for recent example, new members have joined to Morning-musume and their new dance routine consisting of insane formation changes is amazing! I was so thrilled to watch it. While watching, I was like “This is awesome!! I wanna do this kind of stuff!!”

 

- Perfume’s 2013 starts with this single. Do you have any goals?

A: Last year, we had done various things. We experienced our first world tour, too. So this year, I’d like to try something we & Japanese audience can have fun together. As I am a Perfume fan myself, I sometimes tended to think too much about things like “What would I want Perfume to do next if I were a fan?”, “What should I do next?” and “What would I want to see Perfume doing?”. There was a moment I couldn’t enjoy with my head full of those thoughts. Audiences can’t enjoy unless we enjoy. And if I keep on thinking too much about them, they might regard me as a heavy person, LOL!

 

- Right, you've got to have some fun!

A: I will, LOL! I love that “perform & leave” kind of things at other people’s show, LOL! So I’d like to try various things such as performing at those events, holding joint gigs and doing something with little kids. Originally, I wanted to be a kindergarten teacher, so I love to involve with kids and it’s makes me so happy. I’m hoping to hold some events or lives with them. Of course, I want to hold lives in Europe & the States. But at the moment, I’d like to enjoy my personal dreams.

 

-End of Translation-

www.youtube.com

English Translation of Ongaku to Hito 2013. 01. 音楽と人2013年1月号英訳

This is what I translated in 2013 on Perfume City Forum.

Hope this will help you to have some fun in this quarantine.

If you like this, please visit my youtube channel and subscribe.

www.youtube.com

 

Perfume

Starting Over again

Perfume's first world tour took place at 4 cities of Asia and finished with a huge success. What did the 3 have learned and retrieved from this journey? There are clear answers for that. In this article, we report the concert in Hong Kong held on November 7. In addition, the release of the new single "Mirai no Museum" in the next spring has already been decided for Perfume.

 

Perfume

Maybe what the 3 wanted to recall was that tension and rush of excitement you feel when you start something new

 

Text by Hirofumi Kanemitsu

 

 I have watched many world tours held by various J-rock bands. But they were clearly extraneous. They were so serious about having communications including the language, and they were trying to share something with audiences properly.

 Perfume’s 1st world tour took place in 4 cities of Asia, Taiwan, Hong-Kong, Seoul and Singapore. I visited Hong-Kong where they held the 2nd concert. It seemed that same thing had happened in Taiwan as well, a lot of fans welcomed them at the airport. And that scene made the headlines of local newspapers 2 days later. You might find it pretty Asian that it wasn’t a day later when it was reported, but it shows the high-profile attentions they drew over there. On the day of the concert, I walked around the town. At HMV records on Nathan Road, the busiest downtown street in Hong-Kong, and a area called Sino Centre, where they specialize in selling Japanese magazines and CDs (you might find this place similar to Nakano Broadway in Japan), I saw large posters advertising the concert. And of course in the stores, I could find DVDs and the global compilation album released recently. The fan base here in Hong-Kong seemed to be similar to that of Japan.

 It took about 10 minutes by car from city center to the venue in Kowloon bay International Trade & Exhibition Centre (aka KITEC), the complex facility of several halls & restaurant. The most approximate place in Japan would be International Forum. “Rotunda3” in the complex was where they performed. When I got there, fans in Perfume T-shirts had already gathered. Few of them had even cosplayed like fans in Japan, and almost all of tour goods sold at the venue were sold out.

  The circle venue has a capacity of roughly 3,000 people. But I heard that due to the restriction, only 1,500 were allowed to enter. Of course, all tickets were sold out. At the back stage, they were having a ceremony that is always held whenever there’s a big event in Hong-Kong. In the ceremony, they make an offering of a whole roasted porket to wish success of the event. Holding concerts abroad, you can often encounter these kind of customs unfamiliar to Japanese. I heard some screams from them, though, LOL!

 After the opening of the venue, precaution statements were announced alternately in Japanese & Cantonese. Audiences chanted back to each of them. At 19:40, the Google front page was displayed on the screen placed on the stage. At first, I thought it might be a some kind of bug. But after an Internet search, screen changed to Perfume Official Site. Then, various online videos based on motion capture data available at the Perfume Global Website. Creators around the world spread their images and create videos. Those videos were spread around the world via Youtube. That was how Perfume were spread around the world. The opening direction reminded me that.

Show started at 20:00 with “Night Flight”. Audiences started to heat up extraordinary. Personally, I felt so choked up listening to “Electro World” that they brought down after “Computer City”. Lining the tracks that can be considered as the origination of The "Perfume" of now up at the first part of the world tour setlist, that should mean to indicate their will to start over again. “The world will change soon, something about us will change soon” the line from “Computer City” perfectly suited for the beginning of this show.

The first MC started with a bumbleheaded Cantonese greeting from the 3. “Wow, you guy are so gentle” said Kashiyuka, but A-chan innocently answered “Maybe half of them didn’t understand what we said. LOL!” A same old scene seen in Japan made me feel relieved. But when they started to talk how they went out to have some "dim sum" in Japanese, A-chan might have felt anxious whether they really understand what they talked. She suddenly asked “Is there any Hong-Kongese audience who speaks Japanese?” At that moment, I wasn't sure what she was going to do. Then, she handed a microphone to a girl at the front low who raised her hand to the question, and went on “Okay, could you please be our interpreter?” And even more surprisingly, Kashiyuka remembered her and said “Oh, we met at the airport yesterday, didn’t we?”. However, this is the way Perfume does. After the sudden designation, A-chan actually asked her to translate their MC. What they talked was mainly about their questions about laundry situations in Hong-Kong, LOL! In Hong-Kong, people often stick out long laundry poles from windows and hang laundries out to dry. A-chan went on “Even if you hang them out at window side like “Su, Su, Shaaa”, when the wind blows like “Byu-, Byu-”, your laundries would be blown out like “Waaaa”. Then, you would be like “Oh my goodness, my shirt!”, wouldn’t you? …… Okay, can you translate it?” I’d like to show my biggest appreciation to the girl who struggled so hard to translate A-chan’s speech full of onomatopoeia. Good work! In conclusion, they settled that Hong-Kongese uses the toughest clothes-pins in the world. Then, for the familiar team dividing event, they divided audiences into team “Sen(lau)”, team “Taku(nd)” and team “Mono(ly)”. I could see that those laundry stuffs sure stuck out in their minds.

But the stuffs like that is what's in the bottom of their performance. They try to connect with every single audience. It’s just same as their concerts in Japan where they talk to every single audience to come close to them. It’s just their attitudes became clearer abroad where they don’t understand language. Even if they don't understand or speak the language, they desperately try to find ways to communicate. That desperate-ness was expressed well in the show.

The most impressive performance of the show was “Edge”. A very cool staging including effective use of 3 screens on which good old close up visions of the 3 were shown. They looked totally opposite from who they were when they relaxingly talked about laundries. It had been a while since I watched them playing this song, but it was so devastating as expected. It must have been an imperative track for the show abroad.

The most moving scene was when they played “Dream Fighter” after A-chan’s speech saying “We’ll sing this song with the appreciation of being able to sing it abroad!” Yes, going global was a “Dream” for Perfume. And this first tour was their first step toward that "Dream". What kind of emotion crossed their mind? I guess it was not a sense of achievement, but some kind of determination which told them that “the endless journey searching for the best” would start from here. This again reminded me that this tour was not the culmination. This was where it started.

In the latter part, they had “P. T. A. corner” familiar in Japan. The fever of the audiences was higher than I expected. Local fans must have learnt it via DVD and youtube. Just like they do in concerts in Japan, they started with “Hamigaki-no-Uta (Teeth Brushing Song)” (They used a bit of translations such as changing “Oku-ba(back teeth)” to “Oku-teeth”), then went on to “Survival Dance” & “Ultra Soul”. And since it was an oversea live, they chose to add one more track and played “We will Rock You” by Queen. They said “Our spirit is ROCK!” and stirred up audiences for hand claps. It was kind of fresh and weird to see them doing that.

The last tune of the show was “Polyrhythm”, the song that brought them great chances. I felt as if their emotions and audience’s emotions had united in this concert.

When the audience seats were lit up for the encore, fans putting on gloves of various color shook hands to salute them. Local fans planned a surprise for them and handed out gloves of different colors in tribute to “MY COLOR” The fact that this kind of surprise was naturally planned by local fans is a proof that Perfume has already been rooted in here. “Spring of Life” & “Kokoro no Sports” performed under such warm atmosphere touched my heart..

After the show, I visited them in the back stage. They poked out their head from the door of a dressing room which was decorated with a curtain presented by staffs and I was able to make a brief conversation with them.

 

- Congratulation on your great performance!

A-chan: Thanks! Have you noticed that there was an accident?

 

-Yeah, lighting at “Dream Fighter”, wasn’t it? They were all dimmed and there were only border lights.

A-chan: Yes. But I felt that accident made our performance even more dramatic. With the accident happening at that timing, the lyric resonated with us even more. During the dance routine, I couldn't see the audiences at all because the lightings were off. Various emotions came to my mind at that moment, like "No, I want to dance without mistakes!", "Wow, I'm standing on the foreign stage!", "Our staffs must be working desperately for us right now" and things like that.

 

- I think you showed those emotions on your own shoulders in this concert.

A: We can feel the bond with our team in this tour.

N: When the lighting turned on, the cloud went like "WHOOOOOAA!"

K: And we also went "WHOOOOOAAA!", LOL!

 

- So you could get excited with the audiences.

K: I realized we can communicate each other, even through the language barrier.

 

The short conversation had ended there. However, I could see that the fulfillment and actual feeling that they could communicate their thoughts to the fans seemed to mean a lot to them.

 

The girls needed a new goal as Perfume. For that, they took one step ahead to their dream. The beginning of this journey was a big success, we can say. Now the 3 is coming back to Japan with the original motivation they felt during this tour.

Maybe what the 3 wanted to recall was that tension and rush of excitement you feel when you start something new. Only the shake and warmth of their hand they felt when they put their hands at the back stage before the show knows it. And the 3 will never forget it.

 

-End of Translation-

www.youtube.com

Japan Forward 記事翻訳

Japan Foward の記事翻訳です。

原文URL↓

japan-forward.com

-以下翻訳-

 

日本のエレクトロポップ・ユニット Perfume が今週末のコーチェラ生配信に!視聴はここから!


記:Daniel Robson

https://japan-forward.com/app/uploads/2019/04/perfume-future-pop-coachella.jpg

 強烈なEDMビートと中毒性の高いメロディーライン、そして息を呑むようなダンス。Perfumeは日本で(世界中で、は言いすぎだとしても)最もクリエイティブ面において刺激的なポップグループの一つである。


 そして今、Perfumeは海外での成功の新たな頂点に到達した。カリフォルニア州インディオで行われる伝説のフェス、コーチェラへの出演だ。そして今週末、フェスの2週目が行われ、PerfumeYoutubeのコーチェラ監修のライブストリーミングへの参加が決定し、Perfumeやその他のアーティスト達のライブが世界中に配信される。


ライブストリーミングはこちらから(Youtube Musicの登録は不要)

youtu.be

 

 コーチェラ監修のライブストリーミングは、4/19~21(日本時間の4/20~22)の週末の間放送される。Perfumeの出演が、ライブの生配信なのか、事前のインタビューなのか、それともライブ映像なのかはまだ明らかになっていない。コーチェラのライブストリーミングでは、上に挙げたようなコンテンツが全て配信されている。だが仮にライブの様子が完全に生配信されるとしたら、配信を見るべき時間は太平洋時間の4/21 午後8:20(日本時間の4/22(月)12:20)だ。詳細な情報は公式チャンネルからアナウンスがあるはす。
【訂正:Perfumeがコーチェラライブストリーミングに出演するのは日本時間の4/22(月)16:00】

 

 ライブストリーミングへの出演が決まっている他のアーティストはヘッドライナーのアリアナ・グランデ、テーム・インパラなど。出演者の全リストはこちらから((https://coachella.withyoutube.com

 

 Perfumeは先だってコーチェラの1週目、4/14にGobiステージでライブを行い、そのセットリストには2018年リリースのアルバム Future Pop の表題曲や、ファンからの支持が熱い定番曲、edgeやエレクトロ・ワールドが入っていた。
いつも通りにPerfumeのライブは剃刀のような鋭いダンスと完璧にシンクロした映像が重低音の聞いたEDMサウンドを彩り、
Rolling Stoneは Perfume のライブをコーチェラ1週目のベストアクトに選出し、「あたかも「コーチェラでライブをする最初のJ-POPグループ」の称号を得るという名誉だけでは不十分であるかのように、日曜日の夜に広島出身のこのグループは、クッソ最高のレイブパーティーをやってのけた」と評した。
元記事

www.rollingstone.com


拙訳

shellfish-honkon.hatenablog.com


 パフォーマンスを終えて、西脇「あ~ちゃん」綾香はPerfumeのオフィシャルツイッター・アカウント(https://twitter.com/perfumeofficial/status/1117958432286359552

 )でコーチェラについて「もう全然違うよね、オーディエンスの皆の興奮っぷりも。あとはもう、ほとんど裸みたいな。テンション上がる!」と語っていた。

 

 先週末と今週のコーチェラでのライブは、3/30のNY公演からスタートしたPerfumeの「World Tour 4th Future Pop」の北米ツアーの一環として行われており、日曜日のコーチェラでのライブがPerfumeの米国でのツアーの最後のライブとなる。

 

 アメリカ西海岸をツアーしている間に、Perfumeは自身のツイッター・アカウントにLAのYouTube Spaceのビデオスタジオを訪問した模様をアップ。

 

 また、3人がキレッキレのダンスの短い動画を上げているTikTokアメリカ・オフィスへの訪問の模様もアップされた。

 


 唯一つ言えることは、そこら辺の話は3人が日本に帰ってきた時に聞けますよ、ということ。
 今はただ、配信を見てPerfumeがコーチェラ2019でブチかますのを見届けよう。

 

-翻訳以上-

 

Perfumeの動画の英語字幕を作成しています。よろしければチャンネル登録等お願いします。

www.youtube.com

HOLLYWOOD TIMES 記事翻訳

HOLLYWOOD TIMESの記事翻訳です。

原文URL↓

http://www.thehollywoodtimes.today/perfume-announces-official-webstream-of-coachella/

 

-以下翻訳-

 

Perfume、コーチェラのオフィシャルストリーミング中継を発表

https://www.thehollywoodtimes.today/wp-content/uploads/2019/04/perfume2-e1555706294108.jpg

コーチェラ二週目 20:20(太平洋時間)からGobiテントにて(ライブ) 
アリアナグランデのライブ後に深夜(太平洋標準時間)から(配信)
コーチェラでライブを行う史上初のJ-POPアーティスト!
RollingStoneは1週目のライブを「クッソ最高のレイブ・パーティー」と表現。


「好奇心旺盛な見物客たちはいつの間にか、ステージ上で繰り広げられていく、EDMと日本のカルチャーが融合し、ハッピーハードコアがビッグルーム・ハウスやその他のメインストリームEDMに乱入するような、勢いを増す圧巻の光景の連続に引き込まれて行った。  圧倒的で在りながら他の誰とも異なるPerfumeのセットは、歓迎され、それと同時に興味深いもので、このライブはコーチェラがこれからも大胆にリスクを取っていくのだ、という更なる証拠となった」

Consequence of Sound

 

「15年以上にわたって、Perfumeとして知られる3人は、J-POP女性グループであるという事の意味を変革し続けている。近未来的でエレガントなエレクトロポップの第一人者となった彼女たちは、最新アルバムFuture Popにおいて、自身のサウンドにフューチャーベースを取り入れ、更なる一歩を踏み出した」

Billboard


「これまでJ-POPを聞いたことがなくてコーチェラに参加する人たち、ハマるよ。Perfumeのせいで」

Noisey


「期待値も高いこのフェスでのライブは、欧米諸国におけるJ-POPのターニングポイントとなると同時に、アジア地域の音楽シーンではすでに旋風を巻きを越しているPerfumeにとっても、世界的なキャリアの一つの到達点となるだろう」

PAPER


「(前略)次にアメリカでブレイクするJ-POPアーティストは誰か?というれーすへの参加者は枚挙にいとまがない。新しいコーチェラのポスターを見ると、もしかしたら…次はPerfumeか?」

Stereogum


Perfumeはそのスタイリッシュかつ近未来的なイメージと、それに裏打ちされた特徴的なエレクトロ・ポップサウンドで、日本において10年以上最も人目につきかつセールスを上げ続けているアーティストだ。  しかし3人の「音楽」面でのアウトプットは、等式の片一方に過ぎない。Perfumeのライブはテクノロジーとダンスの眩いばかりの衝突で、広大なアリーナをSF的なおとぎの国に変えてしまう」

The Verge

 

 Rolling Stone が「日曜夜のクッソ最高のレイブ・パーティー」と評したコーチェラでの1週目のライブの後、J-POP界のスーパースター Perfume が、2週目のライブのオフィシャル・インターネットライブストリーミングを発表した。ライブストリーミングは、コーチェラのウェブサイトで太平洋標準時間の深夜0:00、ヘッドライナーのアリアナ・グランデのライブ直後から放送される。日曜夜8:20からGobiテントで行われるライブで、Perfumeはこの伝説の音楽フェスでライブを行う史上初のJ-POP女性グループとなる。
 革新的なテクノロジーと、レーザー、照明、プロジェクションで埋め尽くされた素晴らしいEDMシンセポップ、3人は今年(のフェス)を締めくくるに相応しい、凄まじいパフォーマンスをもう一度魅せる準備が出来ている。

 

 このフェスは、Perfumeのワールドツアー、「WORLD TOUR 4th FUTURE POP」の北米公演の一環として行われており、主要マーケットであるロサンジェルス、シカゴ、ニューヨーク等の都市やトロントサンノゼ、ダラス、シアトルといった北米の都市を訪れてきた。残っている都市、会場の全リストは下記を参照のこと。

(訳者注:リストは訳さず)


 Perfumeの「WORLD TOUR 4th FUTURE POP」は先日リリースされたアルバム「Future Pop」の販促のためのものである。現在ストリーミングで入手可能な本作 Future Pop には「Let Me Know」、「Tokyo Girl」、「If You Wanna」、「無限未来」が収録されている。批評家に称賛された前作のアルバム Cosmic Explorer に続いてリリースされた Future Pop は即座に成功をおさめ、リリース後48時間以内に20か国以上のiTunesのエレクトロ・アルバムチャートで1位を獲得し、Rolling Stoneの「2016年最高のアルバム20枚」に選ばれ、olator、 L’Officiel USA、Billboardといった面々から称賛を受けた。

(訳者注:後に一部重複する文章があったため、統合して一文にして後の文章は削除してあります)

 日本最大の電気通信企業、NTTドコモの画期的なテクノロジーをドコモと提携して紹介することから自身のライブで魅せるテクノロジー企業Rhizomatiks(2016年のリオ五輪の閉会式演出に参加)との衝撃的な演出まで、何枚ものプラチナセールスを誇るPerfumeは音楽とテクノロジーの限界を引き上げるエキスパートと言える。

 リリース後に行われた大規模ツアーでは、北米に向かう前に日本ではアリーナでライブを行っていた3人は、アメリカ全土で、ソールドアウトした会場でライブを行った。
音楽活動の成功の合間に、Perfumeは大手ファッションブランドとの仕事もこなし、HEATTECHをプロモーションするためのUNIQLOとのコラボレーションを行ったり、そして今では自身のファッションブランド「Perfume Closet」を発表。他にも様々な企業とコラボレーションを行っており、先ほども言及したNTTドコモとの提携や、セレーナゴメスやビルヘイダーと共に出演したAppleiPhoneのCM、パナソニックと提携して史上初の360°のMVやAWAダンスアプリなども開発している。


詳しい情報はこちらをクリック

https://ci3.googleusercontent.com/proxy/umLQi-i-QhDyUYy3T532V5ZshL2D0HgDmU_Mlb2Pd7qpl_Ql48ICSm1RkczBFQanjsmmtl_quBjb4XeuDGDXiLQdArgy-hk=s0-d-e1-ft#http://bmfmedia.img-us6.com/admin/bmf_pr/image2.jpeg

-翻訳以上-

 

Perfumeの動画の英語字幕を作成しています。よろしければチャンネル登録等お願いします。

www.youtube.com

 

VARIETY 記事翻訳

Varietyの記事翻訳です。

原文URL↓

variety.com

-以下翻訳-

J-POP界のスター Perfume が語るコーチェラ、影響を受けたもの、そしてサワードゥー・ブレッド

https://pmcvariety.files.wordpress.com/2019/04/perfume.jpg?w=1000&h=563&crop=1


 先週末、日本で最も人気のグループの1組であるPerfumeが、コーチェラ・ミュージックフェスに出演する史上初のJ-POPグループとなった。2000年に結成された3人組エレクトロポップグルーブは、来週末にもう一度Gobiテントでのライブに出演する。
このライブはアルバム「Future Pop」のプロモーションとして行われた北米ツアーを締めくくるもので、のっち(大本彩乃)、かしゆか樫野有香)、あ~ちゃん(西脇綾香)の3人は、コーチェラを最大限楽しんだようだ。
 アリアナ・グランデのショーを少しだけ見学したり、InterscopeとMoschinoが主催するパーティーに参加したり。そういった体験は夢のようだった、と3人は語る。

 

コーチェラのステージはいかがでしたか?

 

あ~ちゃん:コーチェラでライブするのって私たちがこれまでにやって来たどんなこととも違うものでした。お客さんの反応が物凄くて、あと服の面積が少ない!(笑)

 

かしゆか:むしろ何か着てるの?って感じでした。水着?


コーチェラに参加する前に、アメリカでコンサートを見た経験はありますか?

 

かしゆか:ニューヨークスタジアムでマドンナのライブを見ました、素晴らしかったです。ああいう大きな会場で、誰か本当に有名な人のライブをまた見れたらな、って思います。アリアナ・グランデとか。

 

これまで成長してくる中で、憧れたアーティストは誰ですか?

 

のっち:日本のアーティストだと、SPEEDさんっていう女性グループかな。あと安室奈美恵さんも大好きでした。


あ~ちゃん:海外のアーティストだと、マライアキャリーですね。彼女の曲が(3人が通っていた芸能スクールの)課題曲になってたんです。昔、曲の初めのハイトーンのパートが声じゃなくてなんか笛みたいな楽器だと思ってたことがあるんですよ。とても人間の声とは思えなくて、それからずっと私のスターなんです。

 

英語の習得は簡単でしたか?

 

全員:全然!私達覚え悪くて!

 

あ~ちゃん:(日本の)英語教育は絶対問題ありますよ!

 

かしゆか:でももっと深くコミュニケーションがとれたらな、と思って英語のレッスンを受けてます、上達したいな。でも文化の違いとか言葉の壁とかがあっても、何かに対する愛情とか情熱を共有出来さえすれば乗り越えられるんです。これまで行ってきたところ全部でそう感じました。皆の優しさとか温かさを通して繋がり合えるんです。

 

これまでに色んな所を旅してきたと思いますが、最高の思い出と最悪の思い出は何ですか?

 

あ~ちゃん:最悪の思い出といえば、滅茶苦茶寒い日に凄い薄着でブルックリン橋の下でプロモーション用の写真を撮ったことですかね。コートを脱いで写真撮ったんですけど、あの判断は間違いでした。


のっち:あの頃は若かったよね。今なら絶対コート脱がんもん(笑)。最高の思い出は、世界各地の美味しいパンを食べれたことですね。ニューヨークのベーグルとかパリのクロワッサンとか!パリのペストリーは全部美味しかった。

 
かしゆか:個人的にサンフランシスコが好きでした。フィッシャーマンズワーフに行ってクラムチャウダー食べました。


あ~ちゃん:あそこで食べたサワードゥーブレッド覚えとる、ホンマに酸っぱかった!日本の人はパンが酸っぱいのに慣れてないので、ホントにびっくりしました。中に入ってるスープの量に対してパンが多すぎて、あの量のスープでどうやってこのパン食べきるんですかね?誰か教えて?(笑)

 訳者注:イメージ画像↓ 

https://irepo.primecp.com/2015/07/230563/Fishermans-Wharf-Clam-Chowder_ArticleImage-CategoryPage_ID-1117268.jpg?v=1117268


飛行機の旅をより快適にするために機内に持ち込むものはなんですか?


のっち:保湿クリームですね。

 

あ~ちゃん:のっちがプレゼントしてくれたヘッドホン!ノイズキャンセリングのヘッドホン最高過ぎます。必需品!これがあれば、飛行機に乗るのも楽しいです。

 

-翻訳以上-

 

 

Perfumeの動画の英語字幕を作成しています。よろしければチャンネル登録等お願いします。

www.youtube.com

 

 

Teen Vogue 記事翻訳

Teen Vogueの記事翻訳です。

原文URL↓

www.teenvogue.com

 

-以下翻訳-

https://assets.teenvogue.com/photos/5cba372c41bcb92e88830f9b/16:9/w_1280%2Cc_limit/lede.jpg

Perfume、 コーチェラでライブをする史上初のJ-POP女性グループ
-20年の音楽活動を経て、Perfumeは未だ革新的-

 
 日本人の3人組音楽グループ Perfume は、彼女たちがまだ十代の少女だった2000年代初頭から音楽を作り続けている。そして現在20年近い偉大なキャリアを経て、3人はコーチェラ2019でライブを行う史上初のJ-POP女性グループとなった。そして、若いJ-POPグループが(ある意味ではPerfumeが踏み固めた道を通って)次から次へと表れてきているにも関わらず、彼女たちは全く立ち止まるつもりは無さそうだ。


 そしてPerfumeが自身のキャリアの新たな節目を迎えるタイミングが今だ、というのもとりわけ興味深い。Perfumeのメンバーであるあ~ちゃん(本名:西脇綾香)は、グループの新時代を現在の日本における指導者の交代に例える。2019年5月、天皇が退位しその地位を息子に引き継ぐことで、日本の新たな時代、令和が始まる。

「日本では新世代の新しい時代が始まるって感じなんです」と、あ~ちゃんは語る。
「だから私たちもそれに置いてかれたくないなって。私たちにとってチャレンジだとは思います。だから挑戦をし続て…。でもその挑戦って若い人たちに影響を与えようっていうよりは、(革新的であり続けるように)自分たちのお尻叩こうっていう意味合いが強いです」


 Perfumeのメンバーはあ~ちゃん、のっち(大本彩乃)、かしゆか樫野有香)の3人。彼女たちがグループを結成したのは2000年、アクターズスクール広島に通っていた頃のことだ。後に6枚のアルバムをリリースし大手レーベル、ユニバーサルミュージック・グループと契約、Perfumeの名は国民的に知られており、アメリカにおいてもその存在感は日に日に高まっている。コーチェラの1週目、Gobiステージは何百人ものファン達ですし詰めとなった。


 Perfumeの最新アルバムは2018年にリリースされた「Future Pop」、彼女たちのエレクトロサウンドやテクノロジーの影響を受けたボップ、ステージ上の視覚効果等の面での進化をよく表したタイトルだろう。Perfumeのメンバー一人一人が個性的な性格と美しさを備えている。
 あ~ちゃんの特徴的なポニーテール、かしゆかの不可能なほどストレートなロングヘア、のっちの完全無欠のボブなどは、ただの序の口に過ぎない。強烈に複雑な振付を踊る間、3人はまさに一つのチームとなる。だがあ~ちゃんがTeen Vogueに語ってくれたように「シンクロしたダンスの中に、一人一人の個性が出てくる」のだ。

www.instagram.com

 それは3人のステージ上での立ち振る舞いにも表れている。先日ニューヨークの Hammerstein Ballroom で行われたライブでは、ライブの途中で観客たちを可愛らしいコールアンドレスポンスに巻き込んだ。開場を2つに分け、ニューヨークの巨大なピザに敬意を表して「クリスピー・ピッツア」と絶叫させたのだ。
 ステージ上の3人はチャーミングで、明らかにその場にいることを楽しんでおり、お互いに冗談を言い合う場面も見られた。
 ライブの途中でかしゆかがステージに戻ってくるのが遅れた(何か理由があった?)際には、「かしゆか今髪とかしてるから!」とあ~ちゃんとのっちが叫び、笑っていた。(言っておくが、あの激烈に疲れるダンスの最中にあんな髪形をキープするのはマジ大変だから。かしゆか曰く「子どもの世話するかのように髪の毛手入れしとる」とのこと)

 

 のっちはPerfumeの世界における成功は築き上げてきた素晴らしいチームのおかげだ、と語る。そこには勿論、長年一緒に活動してきたプロデューサーの中田ヤスタカと振付師のMIKIKOも含まれる。
「凄い人たちと出会えたのが全てです」とのっちは言う。
「常にJ-POPのトレンドの一歩先にいる凄いプロデューサーと出会えたから私たちの音楽も一歩先にいれたし、MIKIKO先生が私たちの年齢に一番あった振付を付けてくれたおかげで、振付も私たちと一緒に成長してこれたんだと思います」


 ここまで長い時間を一緒に過ごし、お互いのことをよく知っている3人だが、未だに初めて会った時の印象を覚えているという。
 かしゆかはあ~ちゃんについて、
「凄く社交的で、面白くて、楽しそうでした。私は真逆で、人見知りで真っ黒な服着て目立ちたくないタイプだたので」と語る。

 のっちは、かしゆかとあ~ちゃんが Perfume の初期に行っていた反復練習を覚えており、2人のダンスと自らに課していた練習に尊敬の念を覚えていたという。
一方かしゆかとあ~ちゃんが言うには、のっちの歌はアクターズスクールに入ったばかりの時から「スター」だったそうだ。
 3人はそんな学生時代の友情を超えて成長し、共にキャリアを積み重ねて世界中にファンを獲得するに至った。彼女たちがリリースした一連の、Perfume風の服や香水、化粧水については言うまでもない。

 

 Perfumeのファンベースは、コーチェラ2週目でのパフォーマンスを控え、かつてないほどの広がりを見せようとしている。のっちにとって、コーチェラのステージに立つことは「純粋に幸せ」なこと。だがPerfumeにとってこのライブの最大の目的は、フェスに参加する史上初の女性J-POPグループとして、日本の音楽の素晴らしさを人々に見せ付けることである。
「日本人のアーティストにとって、夢の舞台だと思います。ここでライブが出来て本当に光栄です」と、あ~ちゃん。

「でも、私たちは日本語で歌っているので、皆さんにJ-POPや日本語の面白さに気付いて欲しいって思ってます。沢山の人に、J-POPってのがあるんだ!って知って欲しいです」

www.instagram.com

 

 

-翻訳以上-

 

 

Perfumeの動画の英語字幕を作成しています。よろしければチャンネル登録等お願いします。

www.youtube.com

BUSTLE 記事翻訳

BUSTLEの記事翻訳です。

原文URL↓

www.bustle.com

-以下翻訳-

 

J-POP女性グループ Perfume はどのようにしてコーチェラで歴史を作り、後に続く他のグループの為に道を敷こうとしているか

 

https://imgix.bustle.com/uploads/image/2019/4/11/e1a9be52-711a-4f4d-b22e-22c4208ece15-future-pop.jpg?w=970&h=546&fit=crop&crop=faces&auto=format&q=70

 

 今年のコーチェラにおいて4月14日と21日、女性グループ Perfume がコーチェラのステージに立つ史上初のJ-POP女性グループとなる、という歴史を打ち立てようとしている。アメリカ最大のフェスにJ-POPグループの為の時間を設けさせるという快挙を成し遂げたPerfume大本彩乃(のっち):河島 佑香(かわゆか)脱退後に加入、左;樫野有香かしゆか);西脇綾香(あ~ちゃん)の3人によるグループ)だが、彼女たちはこれまでにも様々な障壁を、偉大な方法でブチ破ってきた。
 2000年に結成された彼女たちは、J-POPグループの中でも最も長い歴史を誇るグループの一つである。過去の20年の間に、3人は日本のビルボードチャートにおいてアルバム7枚で1位を獲得(2018年リリースのFuture Popを含む)してきたが、そんな彼女たちにとってもコーチェラ2019でのライブは未知のイベントだ。


「招待されてライブが出来るっていうだけで本当にありがたいことなんですけど、私達お客さんとしても行ったことがないので少し緊張してます。どうなるのかが分からな過ぎて」
 先日Skypeを通じて行ったBustleの取材に対して、他の2人のメンバーと一緒に通訳を通して答えてくれたかしゆかはそう語る。

 

 近年アメリカの様々なフェス(SXSWも含む)に参加してきたPerfumeの3人(3人とも30歳)だが、コーチェラはそれらと比較しても規模が大きい。コーチェラでライブを行う日本人グループはPerfumeが初ではない(2018年にロックバンドX Japanとおとぼけビ~バ~が参加)とはいえ、これまでに日本人の女性グループとして参戦したグループは未だおらず、きゃりーぱみゅぱみゅやBABYMETALといった、米国に大きなファンベースを築き上げてきたアーティスト達でさえ、いまだに招待はされていなかった。
 このフェスに挑戦することは、Perfume、ひいてはJ-POP全体にとって、かつてない規模の観客たちの心を動かすチャンスであると言える。

 

「滅茶苦茶大ごとですよ」とあ~ちゃんは言う。
「知ってはいるつもりだったんですけど、実際に参戦が発表されたらこの業界の人たちがたくさんコーチェラに行ってライブを見たい!って言ってくれてるのを聞いて。予想以上に大ごとだな、って思いました」

 

youtu.be


 これまでに米国でツアーを行う中で、3人はアメリカのファンベースと母国日本のファン達との間の明確な違いに気付いたという。
アメリカのファンって自分の気持ちとかPerfumeへの思いにより正直な気がします」とのっちは説明する。
「日本のファンの人たちってチームワークと連帯感!って感じなんですけど、アメリカのファンの人たちは、自分が好きな曲だったら好き!好きじゃない曲は好きじゃない!ってリアクションするんです。だから、より自分自身の気持ちを大事にしている感じですね」

 

 ファン達が自分が好きな曲により声援を送ること以外に、アメリカのファン凄ぇ…とあ~ちゃんが感じた一番の大きな違いは、観客たちの独創的なコスプレだという。彼女によると、日本では女性のファン達が3人の衣装そっくりのコスプレをしてくるが、アメリカではPerfumeのコスプレは性別によって制限されるものではなく、メンバー達の衣装ケースのコピーを作る以上のものになっているという。


「あるライブでは、私たちが”Spring of Life”(のMV)で着たLEDのドレスを作って着てる男性がいて」と、あ~ちゃんが振り返る。
「その衣装めっちゃVネックで筋肉が見えてて、LEDを手動で付けたり消したり出来るスイッチも持ってました。一人一人が自分のやり方でファッションを楽しんでますよね」

 

youtu.be


 Perfumeが19年もの間、ファン達の間で共感を呼び続けている理由の一つが、3人が常に自分たちに誠実でいる事だろう。きゃりーぱみゅぱみゅAKB48などのスターが知られる「Kawaii」のカテゴリー(ブリブリの超女の子っぽいポップ)に属することなく、代わりにテクノポップとバブルガム・ポップを融合させた彼女たち独自の音楽を作り上げた。
「ジャンルのパイオニアみたいな存在になろうとか、そういう風に思ってたわけじゃないんです」とあ~ちゃん。
「ただこれまでやって来たことをやり続けてたら、それが私たちのジャンルになっただけで」


 Perfumeの音楽の作曲、作詞、プロデュースは全て、中田ヤスタカの手によって行われる。アルバム制作のプロセスはそれぞれ、ある程度までは共同作業だ。3人がこの曲はこういう風に録音して欲しい、という指示の裏にある中田の曲に対するアイデアを認め、採用する。だが、Perfumeサウンドをどのように舵を切るかを究極的に決定するのは中田である。あ~ちゃんによれば、このスタイルは当分変わらないだろうとのことで、


「中田さんに詞を書いてみたいです、って提案してみたこともあるんですけど、中田さんって曲を作り始めるときにはもう完成品のイメージがあるみたいなんです」とあ~ちゃんは説明する。
「私達自身が中田さんのファンだから、あんまり(メンバーが作詞することを)無理強いしたくなくって。中田さんが一人でやりたいって思っている限りは、そのままにしておいた方がいいな、って思ってます」


 目下のところ、Perfumeは2019年のツアーを通じて新たなファンを獲得し、自身の歩みを進め続けることに集中している。
「私たちだけじゃなくて、最高のチームが私たちの後ろにいてくれるんで、チーム戦だとおもってます」とのっち。
「だからPerfumeとして海外に行くときって、私がそのチーム全体を代表して皆で世界に行くってことなんで、物凄く有難いことだと思います」


 コーチェラ出演によって、PerfumeはJ-POPのメインストリームの方向性を転換させる非常に大きな役割を担うことになり、もしかすると、他のJ-POPグループが彼女たちに続く為の道を敷くことになるのかもしれない。

-翻訳以上-

Perfumeの動画の英語字幕を作成しています。よろしければチャンネル登録等お願いします。

www.youtube.com